Keine exakte Übersetzung gefunden für بصعوبة بالغة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch بصعوبة بالغة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Él nació con el redaño.
    .لقد أنجبتهُ بصعوبة بالغة
  • Fue muy difícil conseguir este trabajo.
    بصعوبـة بالغــة حصلــت علي هـذه الوظيفـــة
  • Ha escapado a una significativa condena de prisión por la piel de los dientes.
    وستنجو من حكم الوصاية بصعوبة بالغة
  • Quiero decir que me costo irme de allí.
    بالهرب، أقصد أني نلت منه بصعوبة بالغة
  • La obtención de datos de empresas pequeñas y no constituidas en sociedad resulta especialmente difícil.
    ويتسم جمع المعلومات من الشركات الصغيرة وغير المحدودة بصعوبة بالغة.
  • Fué difícil conseguirlo, pero alguien que conozco lo arregló.
    لقد رتبت الأمر مع شخص أعرفه .بصعوبة بالغة
  • Se les mantuvo detenidos durante diez minutos con inmensa dificultad.
    تمت مقاومتهم لمدة 10 دقائق و بصعوبة بالغة
  • Bueno, usted ciertamente recuerda el placer que embarga el corazón de un joven el 29 de Febrero.
    "يمكنك محاولة تغيير "نيو يورك "ولكن كما قال "جاي-زي جاي-زي: مغني راب الأحلام لا تتحقق" إلا بصعوبة بالغة
  • Tras el fracaso de las negociaciones, en vez de darse por vencido, el Embajador Tóth presidió la quinta y dificilísima Conferencia de Examen, y la condujo finalmente a un compromiso de frágil equilibrio y al establecimiento de un nuevo proceso.
    وبدلاً من الاستسلام للأمر الواقع عندما فشلت المفاوضات، رأَس السفير تيث المؤتمر الخامس لاستعراض اتفاقية الأسلحة البيولوجية الذي اتسم بصعوبة بالغة، فقاده في نهاية المطاف إلى التوصل بصعوبة إلى حل وسط وإلى إنشاء عملية جديدة.
  • En particular, a consecuencia de la imposición de toques de queda y de la inseguridad general, el acceso a los servicios de salud sigue siendo muy difícil y no siempre es posible brindar tratamiento debido a la grave escasez de equipo médico y medicamentos.
    وبصورة خاصة، ما فتئ الوصول إلى مرافق الخدمات الصحية يمثل أمرا محفوفا بصعوبة بالغة نتيجة لحظر التجول وانعدام الأمن بشكل عام، كما أن توافر العلاج ليس دائما مضمونا بسبب النقص الحاد في المعدات الطبية والأدوية.